Professor to research French Knight-Poet, Oton de Granson

Professor to research French Knight-Poet, Oton de Granson

We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Joan Grenier-Winther, a professor of French at the Washington State University Vancouver, has received a grant to translate the love poetry of a fourteenth century French writer. The project, Translation of the Courtly Poetry of the 14th c. French Knight-Poet, Oton de Granson, is being run by Grenier-Winther with Peter Nicholson of the University Hawai’i, Manoa,

“Granson’s poetry speaks of love-sickness, adoration of the beloved, the ways in which a gallant knight should court and honor his lady, and the pain of unrequited love. With Chaucer, he is also believed to have established the association of St. Valentine with the cult of love, giving us the Valentine’s Day we all, hopefully, enjoy today,” said Grenier-Winther.

Granson spent more than half of his military career in service to the English and served as a conduit for the transmission of the conventions and fixed forms of French poetry to England. He was killed in a duel in 1397.

Grenier-Winther will travel to the University of Pennsylvania to consult an original 14th century manuscript. She hopes to publish the translation along with the French text, an introduction to the life of the poet and his position among his French and English literary contemporaries. Her paper will also discuss the formal and thematic conventions of Granson’s work.

The grant to Grenier-Winther is one of fifteen awarded by the university to faculty members as seed funds for projects. The grants have a $5,000 maximum limit and cover the costs of the research in part or in full.

Source: Washington State University Vancouver

Watch the video: Episode 5: Medieval meets Modern (July 2022).


  1. Zeki

    Thanks for the interesting material!

  2. Kendall

    I agree, the useful message

  3. Parounag

    Thank you thank you

  4. Wilbart

    No, however.

  5. Vudal

    I think this is a good idea. I agree with you.

Write a message